Erklärung der Suchanfrage
Schließen X
Suchmodus: Mediathekensuche - findet (fast) beliebige Fragmente eines Sendungstitels
Sortierung: nach Datum, neuer zu älter, dann nach Name (Sendung+Sender), A bis Z
+AktuellesBegriff +undBegriff +GesellschaftBegriff -Begriff +PerspektivwechselBegriff +FIPBegriff +KarambolageBegriff
Suche dauerte: 6.25msLetztes Index-Update: vor 10 Minuten
320 Mediathek-Videos gefunden.
Filter
Dauer: -
Eigenschaften:
Sortieren nach:
Beschreibung:
(1) Claire Doutriaux wundert sich über ein deutsches Wort, das heutzutage sehr oft verwendet wird: barrierefrei. (2) Zaef stammt aus Gabun und lebt in Paris. Er erzählt uns sein Erstaunen darüber, dass sein "Bonjour!" in Frankreich nicht immer erwidert w
(1) Claire Doutriaux wundert sich über ein deutsches Wort, das heutzutage sehr oft verwendet wird: barrierefrei. (2) Zaef stammt aus Gabun und lebt in Paris. Er erzählt uns sein Erstaunen darüber, dass sein "Bonjour!" in Frankreich nicht immer erwidert w
Beschreibung:
(1) Der Übersetzer Hinrich Schmidt-Henkel erzählt von französischen Wörtern, die sehr deutsch klingen: alle fangen mit dem Laut "sch" an. (2) Claire Doutriaux erzählt die eng miteinander verbundenen Geschichten zweier Meilensteine der deutschen und der f
(1) Der Übersetzer Hinrich Schmidt-Henkel erzählt von französischen Wörtern, die sehr deutsch klingen: alle fangen mit dem Laut "sch" an. (2) Claire Doutriaux erzählt die eng miteinander verbundenen Geschichten zweier Meilensteine der deutschen und der f
Beschreibung:
(1) Der Übersetzer Hinrich Schmidt-Henkel erzählt von französischen Wörtern, die sehr deutsch klingen: alle fangen mit dem Laut "sch" an. (2) Claire Doutriaux erzählt die eng miteinander verbundenen Geschichten zweier Meilensteine der deutschen und der f
(1) Der Übersetzer Hinrich Schmidt-Henkel erzählt von französischen Wörtern, die sehr deutsch klingen: alle fangen mit dem Laut "sch" an. (2) Claire Doutriaux erzählt die eng miteinander verbundenen Geschichten zweier Meilensteine der deutschen und der f
Beschreibung:
(1) Olaf Niebling lädt auf ein französisches Erfrischungsgetränk ein, das es in sich hat: Orangina. (2) Woher kommt der Hilferuf Mayday? Die Zuschauer entdecken den Ursprung einiger Ausdrücke, die viel in der Welt herumgekommen sind. (3) Nikola Obermann
(1) Olaf Niebling lädt auf ein französisches Erfrischungsgetränk ein, das es in sich hat: Orangina. (2) Woher kommt der Hilferuf Mayday? Die Zuschauer entdecken den Ursprung einiger Ausdrücke, die viel in der Welt herumgekommen sind. (3) Nikola Obermann
Beschreibung:
(1) Olaf Niebling lädt auf ein französisches Erfrischungsgetränk ein, das es in sich hat: Orangina. (2) Woher kommt der Hilferuf Mayday? Die Zuschauer entdecken den Ursprung einiger Ausdrücke, die viel in der Welt herumgekommen sind. (3) Nikola Obermann
(1) Olaf Niebling lädt auf ein französisches Erfrischungsgetränk ein, das es in sich hat: Orangina. (2) Woher kommt der Hilferuf Mayday? Die Zuschauer entdecken den Ursprung einiger Ausdrücke, die viel in der Welt herumgekommen sind. (3) Nikola Obermann
Beschreibung:
(1) Lien N'guyen ist Vietnamesin, aber sie ist in Frankreich aufgewachsen. Sie erinnert sich an den vietnamesischen Lieferwagen ihrer Kindheit. (2) Wie klingelt ein französisches und wie ein deutsches Glöckchen? (3) Heute ist Ostern und Hajo Kruse hat ei
(1) Lien N'guyen ist Vietnamesin, aber sie ist in Frankreich aufgewachsen. Sie erinnert sich an den vietnamesischen Lieferwagen ihrer Kindheit. (2) Wie klingelt ein französisches und wie ein deutsches Glöckchen? (3) Heute ist Ostern und Hajo Kruse hat ei
Beschreibung:
(1) Lien N'guyen ist Vietnamesin, aber sie ist in Frankreich aufgewachsen. Sie erinnert sich an den vietnamesischen Lieferwagen ihrer Kindheit. (2) Wie klingelt ein französisches und wie ein deutsches Glöckchen? (3) Heute ist Ostern und Hajo Kruse hat ei
(1) Lien N'guyen ist Vietnamesin, aber sie ist in Frankreich aufgewachsen. Sie erinnert sich an den vietnamesischen Lieferwagen ihrer Kindheit. (2) Wie klingelt ein französisches und wie ein deutsches Glöckchen? (3) Heute ist Ostern und Hajo Kruse hat ei
Beschreibung:
(1) Marieta Frias erzählt die Geschichte der Fregona, des Wischmopps, der den Alltag von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt verändert hat! (2) Wie klingen spanische, deutsche und französische Feuerwehrautos? (3) Claire Doutriaux nimmt die Zuschau
(1) Marieta Frias erzählt die Geschichte der Fregona, des Wischmopps, der den Alltag von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt verändert hat! (2) Wie klingen spanische, deutsche und französische Feuerwehrautos? (3) Claire Doutriaux nimmt die Zuschau
Beschreibung:
(1) Marieta Frias erzählt die Geschichte der Fregona, des Wischmopps, der den Alltag von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt verändert hat! (2) Wie klingen spanische, deutsche und französische Feuerwehrautos? (3) Claire Doutriaux nimmt die Zuschau
(1) Marieta Frias erzählt die Geschichte der Fregona, des Wischmopps, der den Alltag von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt verändert hat! (2) Wie klingen spanische, deutsche und französische Feuerwehrautos? (3) Claire Doutriaux nimmt die Zuschau
Beschreibung:
(1) Da ist sie wieder, die Frühjahrsmüdigkeit. Claire hat sich eingehend mit diesem deutschen Phänomen befasst. (2) Nikola erklärt den französischen Ausdruck "pendre la cremaillère", der zu einem kleinen Missverständnis in ihrer Anfangszeit in Frankreich
(1) Da ist sie wieder, die Frühjahrsmüdigkeit. Claire hat sich eingehend mit diesem deutschen Phänomen befasst. (2) Nikola erklärt den französischen Ausdruck "pendre la cremaillère", der zu einem kleinen Missverständnis in ihrer Anfangszeit in Frankreich
Beschreibung:
(1) Da ist sie wieder, die Frühjahrsmüdigkeit. Claire hat sich eingehend mit diesem deutschen Phänomen befasst. (2) Nikola erklärt den französischen Ausdruck "pendre la cremaillère", der zu einem kleinen Missverständnis in ihrer Anfangszeit in Frankreich
(1) Da ist sie wieder, die Frühjahrsmüdigkeit. Claire hat sich eingehend mit diesem deutschen Phänomen befasst. (2) Nikola erklärt den französischen Ausdruck "pendre la cremaillère", der zu einem kleinen Missverständnis in ihrer Anfangszeit in Frankreich
Beschreibung:
(1) Die französische Journalistin Isabelle Foucrier erzählt die Geschichte des Jutebeutels. (2) Liberté, Égalité, Fraternité – Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit: die französische Devise, die an vielen öffentlichen Gebäuden in Frankreich zu sehen ist.
(1) Die französische Journalistin Isabelle Foucrier erzählt die Geschichte des Jutebeutels. (2) Liberté, Égalité, Fraternité – Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit: die französische Devise, die an vielen öffentlichen Gebäuden in Frankreich zu sehen ist.
Beschreibung:
(1) Die französische Journalistin Isabelle Foucrier erzählt die Geschichte des Jutebeutels. (2) Liberté, Égalité, Fraternité – Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit: die französische Devise, die an vielen öffentlichen Gebäuden in Frankreich zu sehen ist.
(1) Die französische Journalistin Isabelle Foucrier erzählt die Geschichte des Jutebeutels. (2) Liberté, Égalité, Fraternité – Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit: die französische Devise, die an vielen öffentlichen Gebäuden in Frankreich zu sehen ist.
Beschreibung:
(1) Claire Doutriaux erzählt von einer Auseinandersetzung, bei der es um das kleine französische Wort Bobo ging. (2) Wie Schafe in Deutschland, und wie sie in Frankreich blöken. (3) Nikola Obermann erzählt von einer typischen Kopfbedeckung der Wikinger,
(1) Claire Doutriaux erzählt von einer Auseinandersetzung, bei der es um das kleine französische Wort Bobo ging. (2) Wie Schafe in Deutschland, und wie sie in Frankreich blöken. (3) Nikola Obermann erzählt von einer typischen Kopfbedeckung der Wikinger,
Beschreibung:
(1) Claire Doutriaux erzählt von einer Auseinandersetzung, bei der es um das kleine französische Wort Bobo ging. (2) Wie Schafe in Deutschland, und wie sie in Frankreich blöken. (3) Nikola Obermann erzählt von einer typischen Kopfbedeckung der Wikinger,
(1) Claire Doutriaux erzählt von einer Auseinandersetzung, bei der es um das kleine französische Wort Bobo ging. (2) Wie Schafe in Deutschland, und wie sie in Frankreich blöken. (3) Nikola Obermann erzählt von einer typischen Kopfbedeckung der Wikinger,
Beschreibung:
(1) Die Sprechstunde: Jeanette Konrad fragt sich, warum Windpocken in Deutschland scheinbar gefährlicher sind als in Frankreich. (2) Die Lautmalerei: Was ist der erste Laut eines Babys in Deutschland und in Frankreich? (3) Der Gegenstand: Nikola Obermann
(1) Die Sprechstunde: Jeanette Konrad fragt sich, warum Windpocken in Deutschland scheinbar gefährlicher sind als in Frankreich. (2) Die Lautmalerei: Was ist der erste Laut eines Babys in Deutschland und in Frankreich? (3) Der Gegenstand: Nikola Obermann
Beschreibung:
(1) Die Sprechstunde: Jeanette Konrad fragt sich, warum Windpocken in Deutschland scheinbar gefährlicher sind als in Frankreich. (2) Die Lautmalerei: Was ist der erste Laut eines Babys in Deutschland und in Frankreich? (3) Der Gegenstand: Nikola Obermann
(1) Die Sprechstunde: Jeanette Konrad fragt sich, warum Windpocken in Deutschland scheinbar gefährlicher sind als in Frankreich. (2) Die Lautmalerei: Was ist der erste Laut eines Babys in Deutschland und in Frankreich? (3) Der Gegenstand: Nikola Obermann
Beschreibung:
In dieser Folge: Nikola Obermann erzählt vom Papier d'Arménie, dessen betörenden Duft sie in Frankreich kennen und lieben gelernt hat./ Wie lernt man in deutschen Schulen schreiben und wie in französischen? Und am Ende der Sendung -das Rätsel.
In dieser Folge: Nikola Obermann erzählt vom Papier d'Arménie, dessen betörenden Duft sie in Frankreich kennen und lieben gelernt hat./ Wie lernt man in deutschen Schulen schreiben und wie in französischen? Und am Ende der Sendung -das Rätsel.
Beschreibung:
In dieser Folge: Nikola Obermann erzählt vom Papier d'Arménie, dessen betörenden Duft sie in Frankreich kennen und lieben gelernt hat./ Wie lernt man in deutschen Schulen schreiben und wie in französischen? Und am Ende der Sendung -das Rätsel.
In dieser Folge: Nikola Obermann erzählt vom Papier d'Arménie, dessen betörenden Duft sie in Frankreich kennen und lieben gelernt hat./ Wie lernt man in deutschen Schulen schreiben und wie in französischen? Und am Ende der Sendung -das Rätsel.
Beschreibung:
(1) Die Mail: Verena Stepanek, eine deutsche Studentin in Paris, lädt zu einem Snack zwischen zwei Vorlesungen ein. (2) Die Lautmalerei: Mit welchem Geräusch würden Deutsche und Franzosen ein Tier verscheuchen? (3) Der Stil: Volker Saux erzählt die Gesch
(1) Die Mail: Verena Stepanek, eine deutsche Studentin in Paris, lädt zu einem Snack zwischen zwei Vorlesungen ein. (2) Die Lautmalerei: Mit welchem Geräusch würden Deutsche und Franzosen ein Tier verscheuchen? (3) Der Stil: Volker Saux erzählt die Gesch